Festival Metropolis Bleu - Quand les robots traduisent: jusqu'où l'humain sera-t-il indispensable

Crédit visuel: Metropolis Bleu

Les perspectives ouvertes par l’intelligence artificielle (IA) et ses plus récentes interfaces (Chat GPT, Dall-E, bientôt GPT-4) donnent le vertige et obligent à revoir les pratiques en matière d’enseignement et de création artistique. Après les logiciels de traduction, qui ont montré leurs limites, le langage naturel automatisé rendra-t-il obsolète la traduction littéraire par un être humain? Dialogue entre traducteurs et spécialiste de l’IA – tous humains.

Participants: Judith Weisz Woodsworth, Daniel Grenier, Jad Kabbara

Animation: Antoine Tanguay

Partenaire(s) lié(s)